Bonvenon kara membro!

Ĉu vi volas membriĝi? Uzu la formularon en la paĝo Membriĝi sub la ĉefa menuo EsperantoSverige.

ENIRI


Debattinlägg i Värmlands Folkblad

av Lennart Svensson:

Vad är solidaritet?

Vad är solidaritet? För de flesta tycks det röra sig om pengar, Ofta är frågan enkelriktad, vilket innebär att personen anser att den ekonomiskt starke kan avstå något till personen ifråga. Skulle personen behöva avstå en 20-kroning i löneökning till någon lågavlönad är denne lågavlönade en utsugare.

En annan variant är, du skall visa solidaritet med den svage, sjuke, förtryckte, olika minoriteter och så vidare. Men har du någon gång hört att du kan vara språksolidarisk?

Du kan bli språksolidarisk med de små språken i världen, bland annat svenskan! Men även med de personer som har det svårt att lära sig främmande språk. Gäller även de som tvingats på ett nytt officiellt språk som bestämts av makthungriga krigsherrar, religionsutövare eller stadsöverhuvud (politiker).

I världen talades över 7 000 olika språk, för ett antal år sedan, idag sägs ofta 6 000. Googla på ”språkdöden” så finner du bland annat: UNESCO förutspår att enbart 10 procent av världens språk kommer att överleva de närmaste 100 åren och har därför samlat de hotade språken i en atlas på globalarkivet.se/3492

1946 började en språklig maktstrid i första hand mellan engelska, franska och tyska i Västeuropa.

Tack vare filmindustri, TV, musik, USA-krigsapparat och England som duktig kolonisatör med vapen i hand under drygt 200 år, lyckats de döpa sina nationella språk och kalla det internationellt.

Genom ett dekret av Duman skulle ryskan få en liknande ställning i Östeuropas skolor.

Jag kan engelska, säger många, trots att de ofta bara kan korridorer i språket. Skulle deras engelskakunskaper ha samma djup och bredd som hemspråk? Svara nu ärligt på frågan: Kan du engelska, eller ditt andraspråk är något annat språk, lika bra som ditt hemspråk? En känd lingvist sa en gång: lyssna på de flesta som säger sig kunna engelska. De talar engelska på samma sätt som en strokedrabbad person talar sitt hemspråk

Ur filmen l`utopie est la vérité de demain – Victor Hugo producerad av S.A.T – E.F.K, Paris

Farri, Spanien: ”Esperanto är den perfekta ekologiska idén. Åt envar modersmålet, och esperant åt alla. På så sätt får alla lika rättigheter, oavsett språk. Om de talar engelska eller occitanska, står de på precis samma nivå.”

Florél [estu Floréal] Martorell, VinilKosmo, Frankrike: ”Detta är en del av det samhälle jag föreställer mig. Världen är en stor by, och man talar ett gemensamt språk. Men utan att vilja utrota de andra språken. De består av en mängd olika kulturer. Mitt eget modersmål är katalanskan. Hemma talar jag katalanska och utomlands esperanto.”

Makteliten har genom härskarteknikens principer att osynliggöra och sprida felaktigheter om esperanto motarbetat införande av esperanto i världens skolor. Till ett NF-konvent 1925 avslogs frågan att NF skulle uppmana sina medlemsländer att införa eo som obligatoriskt språk. En delegat sa: - kontakten mellan olika länder skall handhas av eliten (politikerna?) för de har kunskapen och möjligheten att finna lösningar om något problem uppstår – lösningen är oftast vapenskrammel.

Vid årets internationella sommarkurs, 15-22 juli, kommer Zlatko Tiŝljar som är medförfattare till boken – La Zagreba Metodo, för att undervisa nybörjarna. Boken har tryckts i över 42 000 ex, och har använts i undervisning i många länder. Men i Sverige har troligen endast någon enskild person använt boken för esperantiostudier.

Lennart Svensson

Esperantogården

 

Värmlands Folkblad [ vf.se –> esperanto]

Publicerad: 2015-07-01 07:09

 

 

 

Komentoj

  • Neniuj komentoj troveblas
Aldoni komenton

Vår kalender

03
jul
Dato 03 julio 2017, 12:00